克倫文翻譯

  沒想到路痕已出過四本詩集了,且無償的體式格局指點大師認識詩,並指點我們去理解詩。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

  

  昨天在文字網産生了一件趣事,因為論壇仍在規劃中,所以整個系統註冊人數只有3個人,我、路痕、Mann,昨天路痕說了個笑話,說我們三個就像是笨小孩,我笑著回應說,是老少孩吧。

 

 

  分享一個經驗,很多人認為我是文科畢業的,但其實我所學的跟文科一點都搭不上邊 翻譯社

  也希望有更多的一同插手。




 

    文字網  http://www.1210.erufa.com/

  遽然很感激跟班,想盡舉措把我叫回新聞台,要不然我都不知道在淤泥中要腐敗多久。

 

 

 

 

 

  目前我在文字網花 翻譯時候比新聞台上還要久,因為我不再是孤苦的面臨所愛的文字,而是有夥伴一起去做一件成心義 翻譯翻譯社

 

  路痕說他有個同事,如有人願意為了她寫詩,就肯願意嫁給對方,詩的魅力就是如斯的吸引人,特別是情詩。

 

 

  但因為從小在進修上吃過苦,所以特別敬重有墨水、有設法主意的人,也因為一向在文青同夥圈裡,耳聞目睹間有所成長,最後也出了書籍。

  這不是一個笑話,事實上文筆再怎麼好,都比不上一個會寫情詩的傢伙。

 

 

 

文字網計劃中,接待各人 翻譯插足,但願我們能進獻本身渺小的氣力,把創意、設法主意分享與留給後面 翻譯文字快樂喜愛者 翻譯社

 

 

 

  所以說跟文人聚集久了,不知不覺你也會隨著改變了。



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/991123/post/1353842465有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 palmercud5i 的頭像
    palmercud5i

    palmercud5i@outlook.com

    palmercud5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()