庫特納依語翻譯

還有一次,李艾倫說有一生,他是猶太希伯來奴隸,名叫耶瑟
夫斯,糊口在兩千年前的耶穌時代,曾親眼目睹耶穌受審,
並被釘在十字架遭毒害致死的全部進程。

經由聯繫到,曾拍攝瓦倫蒂諾的咭片《酋長》的攝影師,就地
扣問李艾倫:「第一天拍片的時刻,有多少人參與地參加開拍?
産生了什麼事故?」李艾倫答道:「天成翻譯公司(瓦倫蒂諾)和翻譯公司們3人,
一共4人一同駕車去,半途汽車失事,前面右側的車輪脫落滾下
路邊去了。」李艾倫還說出同業3人的姓名,和談話內容,都一
一吻合。而其時的4人中,只剩下攝影師仍健在,其餘3人早已
亡故,攝影師又從未對外人講過當日這些小事翻譯是以,李艾倫的
回覆令攝影師大吃一驚。

在對李艾倫研究進程傍邊,使人特殊驚奇的是,李艾倫曾做
過外星人。他說,有平生,他曾是太陽系海王星的一個生命,
形態是「精魄能量」,來到地球後,而托身於肉體翻譯而誰人時
候,地球上的人類,還沒有被締造出來。他還講述,後來死於一
次核爆炸當中。他的外層空間人名字叫諾蘭翻譯在他似睡非睡
的狀況中,還講著流利的,高腔調希奇說話,又寫出一大篇幅
的「海王星」文字,那些文字,看起來像速記符號。還提到很
多常識,都是專家們聞所未聞的,都驚奇的木雞之呆。

負責催眠的精力醫生艾文.莫德斯大夫說,他陸續追蹤研究李
艾倫5年,並認為李艾倫在全部過程當中,完全沒有任何造假。
這小我在催眠狀態之下所講的事,太不可思議了!我沒法註釋
它是怎麼一回事。

一名來自印度的精力大夫班鈉紀博士,是位權威的輪迴學專
家,對於輪迴的研究已到達25年之久,在他看了李艾倫的報
告後說:「李艾倫的輪迴故事,是最奇異的一個案例,是無
法用如今科學去解釋的。」

全球各地輪迴轉世實例,不乏其人翻譯或能回想起一世,或能
回想起三世。然則像能回想起十幾世的人,少之甚少翻譯但是
如許的非凡個例卻在美國泛起了翻譯在美國出名輪迴學專家
連茲博士(Frederick Lenz,Ph.D.,1950年∼1998年),
研究的真人輪迴案例中,泛起了如許一個怪傑,能具體回想起
16次的轉世生涯。

這個怪傑叫李艾倫(Alan Lee),這一世出身在費城富有家庭翻譯
現年38歲。小的時刻最喜好在家中披袍戴冠飾演埃及法老王,
並且心中經常有飾演法老的強烈意念。從小不太喜好唸書,
只念到10年級就退學了。以後就是混日子,幾近任何行業都
做過,後來經商,頗為富有。在馬里蘭州李艾倫偶遇了著名
精力醫生艾文.莫德斯,接管了催眠翻譯就在他似睡非睡的狀
態中,詳細回想講述出16世的前鬧事,不僅能娓娓道來,而
且還能寫出各世前生所知曉的文字,這個中包孕古代埃及文
字,古代羅馬文字,義大利文字等等。乃至還能在催眠狀況
中,預感將來,同時還預言了一種醫治癌症的新藥文字翻譯

引自 https://www.secretchina.com/news/b5/2018/06/07/860689.html

李艾倫在催眠中還講出,有平生他是在美國南北戰爭中南軍
一位兵士叫佈雷斯特,於1847年出身在喬治亞洲,不幸在
1863年戰死了,死時年僅16歲翻譯這一件事,經史學專家考證,
南北戰爭及官兵名冊,取得證實,果真有其人其事。但令專
家不解的是,這個叫佈雷斯特的,僅是名通俗兵士,並不是
名人,也沒有任何媒體對這個兵士生平報道過,李艾倫若何
得知佈雷斯特的平生經歷?

使人最感愛好的,李艾倫還提到,此生之前的那次前生,曾經
是一位近代的出名片子明星,叫魯道夫.瓦倫蒂諾(Rudolph
Valentino,1895.5.6-1926.8.23)。是1920年誰人期間,最
受迎接的明星之一,也是默片時期最知名的男演員之一翻譯在他
催眠狀況中,還談起其時的怙恃,父親是義大利人,母親則是
法國人。並講出很多瓦倫蒂諾生前的私生涯隱密,和很多拍片
時的黑幕雜事。乃至用義大利文寫了一封信,作為瓦倫蒂諾寫給
母親的翻譯

連茲博士還特地將他寫下的這些文字及說的話進行灌音。拿
到瑪利亞洲立大學,讓專門研究埃及學的學者們進行研究。
經他們證實,簡直是古埃及的文字,回放了錄音,也認為這
些說話確是古代埃及語翻譯併進行查證,古代埃及切實其實有一名只
當了3年皇帝的法王,姓名也沒說錯。

連茲博士提到,李艾倫回想起,本身有平生,當過古埃及的
法老王卡立克拉特斯,曾在公園前341到344時代,統治了
古埃及。在他催眠狀態中,李艾倫講出滿口流利的古代
埃及說話,還親手寫下了古埃及的「像形文字」,儘管在
催眠中,他的講話立場十分狂妄,莊嚴彷彿一名帝王。

李艾倫16世的傳奇經歷


一名筆跡專家聽到這個新聞,異常好奇。並叫李艾倫簽下瓦倫
蒂諾的名字,然後,查對瓦倫蒂諾生前在文件上的正式簽名,
驚異發現,這兩個簽名竟然完全符合!更使人震動的是,筆跡可
以模擬得活靈活現,然則,專家一用科學方式,就可以鑒識出
真假,可是這位筆跡專家驗證了2個簽名後說,李艾倫的筆
跡與魯道夫.瓦倫蒂諾的完全一樣,並不是模擬翻譯

這個真實怪例,告訴我們。在這個世界上,還有很多工作,不
能用科學註釋,可見科學的侷限性翻譯生命短暫,且行愛護保重。將
有限的時候活出光耀成心義的人生。

李艾倫回想起別的平生,曾是美領土著印第安人,名叫西戈雅。
在他催眠中,講到了土著人棲身的山地詳情,經專家查證完全
吻合。



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/cyctb523/post/1375973772有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    palmercud5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()