婆羅輝文翻譯

第一次把目次交給印刷廠時,他們的司理就很熱情教我這招,也許你感覺這很平時,可是,對當時的我來講,真是好用極了。
學CorelDRAW正本只是好玩,哪知道忽然有天有人找我畫圖、設計目次,一旦如斯,有些工作就不能不知道,其一,就是稿子一脫離本身的電腦,文字一定要記得轉成曲線。


由於字型百百種,不行能安裝每種字型,再強的電腦裝了過量的字型,必定會拖慢系統,是以,把文字轉成曲線,也就是毀壞文字的屬性,讓文字變成圖型,如許就可以連結字體 翻譯完整性。
起首,把所有物件全部閉幕群組,接著按下功能列的 編纂/全部拔取/文字,也就是拔取所有文字的意思。
然則,做張稿子,文字著落處多的時辰怎辦?


說到念書,班叔年青時很糟呢,套句眼鏡兄常說的話就是〝金害〞啦,書讀不好就算了,年紀輕輕不學好,成天就想趴哩趴哩,一付痞子逛大街的樣子。現在想一想,那時若是有教員或老友願意狠狠把我海K一頓,或許,目下當今班叔已領了18趴退休的人,可以像莉姐四處趴趴造了。
西洋有句諺語,別為倒棄的牛奶而飲泣,宗教也教人活在當下,總之,舊事只能回憶,年數不是問題,歡愉最重要對吧。


再下來我們從功能列的 安排/轉成曲線,這步調就是讓文字轉曲線。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

當學生,最名貴 翻譯工作就是遇到良師益友 翻譯社
對了,一般的時候,我會保存原稿,然後把轉成曲線的稿件另存新檔,如許若是想回頭點竄是利便多了。
好~而今我們按下 檔案/文件資訊


這個對話窗口,可以讓我們檢視包括文字的資訊,其他的功能人人就本身研究一下了。











文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/benpen/post/1302706280有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    palmercud5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()