英翻西班牙語

詩人余光中昨出席高雄郵局「手寫有溫度,寄信有真情」舉止,談到台北市長柯文哲曾有「廢郵局」 翻譯說法,認為是沒有水準 翻譯社他說,寫信、投郵是很有文化的進程,郵局怎麼可以廢掉?他勉勵人人多寫信、多寄信。

台北市長柯文哲去年底針對郵局周日將「關門歇息」一事,回應「郵局早就該從地球上消逝」,結果激發郵政工會抗議,過後台北市政府發稿強調這是柯 翻譯打趣話。

提倡「手寫才有溫度」的詩人余光中,鼓勵各人仍要多寫信,多寄信。記者王昭月/攝影
提倡「手寫才有溫度」的詩人余光中,激勵各人仍要多寫信,多寄信。記者王昭月/攝影
詩人余光中對峙手寫文字,才能感觸感染到箇中溫度。記者王昭月/攝影
詩人余光中對峙手寫文字,才能感觸感染到箇中溫度 翻譯社記者王昭月/攝影
詩人余光中(左)昨由妻子范我存(右)伴隨出席高雄郵局「手寫有溫度 寄信有真情」...
詩人余光中(左)昨由老婆范我存(右)伴隨出席高雄郵局「手寫有溫度 寄信有真情」活動,秀出寫作手稿暗示,至今他仍持手寫文字 翻譯初志。記者王昭月/攝影

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

高雄郵局激勵民眾感觸感染手寫手劄 翻譯溫暖,約請詩人余光中為運動代言。高雄局長郭同志說,現代人多用line或mail傳訊,但電腦字體都一個樣,訊息也容易因流量被籠蓋,難以留存久遠,不比用手書寫,每一個人的字體都代表著個性,一張手寫 翻譯明信片若能保存一百年,往後更具價值 翻譯社

至今寫作仍對峙手寫的余光中幽默地說,他還沒有上彀,應當屬於漏「網」之魚。他表示,昔時他們考大學時還用毛筆寫,要帶著硯台、墨汁應考,後來呈現鋼筆、原子筆,書寫變得更方便。他常投稿給聯合報副刊,利用的是手稿,現代作家投稿已很少用手稿,他算罕見動物,相信未來離開人世,編纂拿他的手稿去賣,應可賺很多錢。

余光中說,手寫是有溫度的,不似電腦字體冷冰冰。而寄信投郵,則是很美好、很有文化的進程,「台北市長說要廢掉郵局,郵局怎麼可以廢掉,這表示他沒有文化、水準」 翻譯社「若他要廢郵局,對文化是一大危險」,「他是個妄人,以為市長有改變文化的權力」,余光中會後表示,市長不過做幾年,其實不能恣意妄為 翻譯社



本文出自: https://udn.com/news/story/7323/2406070有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜