馬拉地文翻譯

tkdaccad wrote:


左邊幾近沒有空間了。又要超車又要轉彎


只是他誤判,如果沒有這些樹擋路,他早就開下山在路邊抽菸喝飲料了。
翻譯行前教育不太好,且自治率要增強唷!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
跪求此神車是哪台車?
跑山路比內線更內線的開法,就是像這樣飛下去啊。
夜間 翻譯山路上,一台車雙黃線高速超車過彎成果彎不外就摔進山谷裡了
翻譯社


害他不得不違規超車 有因果關係
多是走捷徑...
         
誤解他了
夜間的山路上,一台...(恕刪)


又碰到這類彎中彎。


Latios_JP wrote:
還大好人沒事。
翻譯山路上,一台...(恕刪)
Latios_JP wrote:
苦主大概又要怪前面開太慢
直線衝刺,在入彎處超車
忽然想到頭文字D,這必然是當地人材知道的開法 翻譯社
前面白車以為遇到幽靈,後視鏡看到卻沒看到跨越去。

夜間的山路上,一台...(恕刪)

Latios_JP wrote:
應當有人不知到雙實線是不克不及逾越的!?



本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=294&t=5117593有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    palmercud5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()