close

庫特納依語翻譯

利用Windows 7搭配大尺寸與大解析度 翻譯螢幕,固然可以顯示的內容增添了,可是螢幕所呈現的文字卻越來越小,有時候會感覺文字巨細、看不清晰 翻譯社固然!下降螢幕 翻譯解析度可讓顯示的字體變大,但因為不是螢幕最好解析度,輕易產生文字恍惚、殘影等問題,看起來結果欠好。使用Windows 7內建 翻譯設定,可以在不變動螢幕解析度的情況下,放大系統的文字,提拔浏覽的舒適度,具體作法申明如下:

1.開啟Windows 7,桌面捷徑圖示的文字太小,以下圖所示。



2.在桌面按滑鼠右鍵,點選「小我化」。

3.點選「顯示」 翻譯社

4.選擇「中(M) – 125%。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」,點選「套用」,將系統預設 翻譯文字放大〈遵照個人需要,也能夠選擇「大(L) – 150%」〉。

5.點選「當即登出」。

6.從新登入今後,桌面捷徑圖示與文字都已放大了,以下圖所示 翻譯社

7.因為預設放大 翻譯比例只有「中(M) – 125%」與「大(L) – 150%」兩項,假如想要自訂放大的比例,就在桌面按滑鼠右鍵,點選「小我化」。。

8.點選「顯示」 翻譯社

9.點選「設定自訂文字大小」。

10.輸入自訂的百分比,以下圖所示的「135%」,點選「肯定」。

11.點選「調換」。

12.點選「立刻登出」 翻譯社

13.從頭登入今後,桌面捷徑圖示與文字都已經遵照設定的比例放大了,以下圖所示。




文章出自: http://blog.xuite.net/yh96301/blog/63701455-Windows+7%E6%9B%B4%E6%94%B9%E7%B3%BB%E7%B5%B1%E6%96%87%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    palmercud5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()